regard / consider / think of / look upon + A + as + B
意味:「AをBとみなす / AをBだと考える」
Bには名詞・形容詞が来る
asは「同一視」のイメージ。AとBが同じレベルにあるという感覚で使われます。「A = B」という等式の関係を表現しているのです。
regard / think of / look upon は as が必須ですが、consider は as なしが標準です。
○ I consider him a genius.(asなし)
△ I consider him as a genius.(非標準)
入試では consider A B(asなし)の形が正解として問われるので注意しましょう。
mistake / take + A + for + B
意味:「AをBと間違える / AをBと勘違いする」
実際はA≠Bだが、誤ってB だと思ってしまうという意味
forは「代用・代替」のイメージ。本来のAの代わりにBを当てはめてしまう(間違って)という感覚です。「AをBの代わりに取ってしまう」という発想から来ています。
as:regard / consider / think of / look upon などの動詞とともに「~とみなす・評価する」を表す(話者の判断・評価)
for:mistake / take などの動詞とともに「~と誤認する・取り違える」を表す
この違いを理解すれば、動詞と前置詞の組み合わせが自然に身につきます。
前置詞は動詞ごとの定型で決まります。regard / consider(※後述)/ think of / look upon は as、mistake / take は for を用いる、と動詞とセットで覚えましょう。
| 動詞 | 前置詞 | 意味 | 認識の性質 |
|---|---|---|---|
| regard | as | ~とみなす | 正しい認識 |
| consider | as | ~だと考える | 正しい認識 |
| think of | as | ~だと思う | 正しい認識 |
| look upon | as | ~とみなす | 正しい認識 |
| mistake | for | ~と間違える | 間違った認識 |
| take | for | ~だと思う(誤認) | 間違った認識 |
前置詞の混同:
動詞の選択ミス:
問1 次の文の空所に適切な前置詞を入れなさい。
I regard this book ( ) very useful for students.
問2 次の文の空所に適切な前置詞を入れなさい。
She mistook the stranger ( ) her old friend.
問3 次の英文を日本語に訳しなさい。
Many people think of money as the key to happiness.
問4 次の日本語を英語にしなさい。
「彼女は私を彼女の兄と間違えた。」
A【基礎】 次の文の空所に入る最も適切なものを選びなさい。
The committee ( ) this proposal as unrealistic.
① regards ② mistakes ③ takes ④ looks
正解:①
「委員会はこの提案を非現実的だとみなしている」という意味。regard A as Bの形で「AをBとみなす」。as以下が評価・判断を表すため、正しい認識のregardが適切。
B【発展】 次の文の空所に入る最も適切なものを選びなさい。
In the dark, I ( ) the shadow ( ) a person.
① regarded / as ② mistook / for ③ considered / as ④ looked upon / as
正解:②
「暗闇の中で、私は影を人だと間違えた」という意味。文脈から誤認・勘違いであることがわかるため、mistake A for B「AをBと間違える」が適切。
C【応用】 次の英文の空所に入る最も適切な組み合わせを選びなさい。
Don't ( ) his silence ( ) agreement. He might just be thinking.
① regard / for ② mistake / as ③ mistake / for ④ consider / for
正解:③
「彼の沈黙を同意だと間違えるな」という意味。Don'tがあることと文脈から、誤った判断をしてはいけないという警告であることがわかる。mistake A for B「AをBと間違える」が適切。