ホーム
>
動詞の語法
> remind A of B / deprive A of B 型の動詞
動詞の語法
remind A of B / deprive A of B 型の動詞
inform/convince/cure/rob/rid/clear + A + of + B
目次
1. remind A of B 型の動詞
2. deprive A of B 型の動詞
3. cure / rid / clear 型の動詞
4. 受動態での使い分け
1
remind A of B 型の動詞
ネイティブ感覚
「AにBのことを知らせる」「AをBで満たす」という感覚で使われる動詞です。
of
は「関連」「由来」を表し、「AがBと関わりを持つ」というイメージで理解できます。
文法ルール
動詞 + A + of + B
の構造で、「AにBのことを〜する」という意味になります。
主な動詞:
remind
(思い出させる)、
inform
(知らせる)、
convince
(納得させる)、
warn
(警告する)
例文
This song
reminds me of
my childhood.
この歌は私に子供の頃のことを思い出させる。
Please
inform me of
any changes to the schedule.
スケジュールに変更があれば私に知らせてください。
The teacher
convinced us of
the importance of studying.
先生は私たちに勉強の重要性を納得させた。
They
warned him of
the danger.
彼らは彼に危険を警告した。
2
deprive A of B 型の動詞
本質
「AからBを奪う」「AをBから切り離す」という概念です。
of
は「分離」を表し、元々持っていたものが取り去られるイメージです。
文法ルール
動詞 + A + of + B
の構造で、「AからBを〜する」という意味になります。
主な動詞:
deprive
(奪う)、
rob
(奪う)、
strip
(剥奪する)、
cheat
(だまし取る)
例文
The accident
deprived him of
his sight.
その事故は彼から視力を奪った。
Someone
robbed me of
my wallet.
誰かが私の財布を奪った。
The court
stripped him of
his citizenship.
裁判所は彼から市民権を剥奪した。
The salesman
cheated her of
her money.
その営業マンは彼女からお金をだまし取った。
間違えやすいポイント
× rob the bank of money
○ rob money from the bank
rob
は「人」を目的語に取る場合は「rob A of B」、「場所」を目的語に取る場合は「rob B from A」になります。
3
cure / rid / clear 型の動詞
ネイティブ感覚
「AをBから解放する」「AのBを取り除く」という治療・清浄化のイメージです。悪いものを取り除いて良い状態にするという共通点があります。
文法ルール
動詞 + A + of + B
の構造で、「AのBを取り除く」という意味になります。
主な動詞:
cure
(治療する)、
rid
(取り除く)、
clear
(取り除く)、
relieve
(和らげる)
例文
The medicine
cured him of
his illness.
その薬は彼の病気を治した。
We must
rid the garden of
weeds.
庭から雑草を取り除かなければならない。
Please
clear the table of
dishes.
テーブルから皿を片付けてください。
This medicine will
relieve you of
pain.
この薬はあなたの痛みを和らげるでしょう。
4
受動態での使い分け
入試のコツ
受動態では、人(A)が主語になる場合と物(B)が主語になる場合があります。どちらも覚えておきましょう。特に
be deprived of
、
be reminded of
は頻出です。
受動態の2パターン
パターン1:A + be動詞 + 過去分詞 + of + B
(人が主語)
パターン2:B + be動詞 + 過去分詞 + from + A
(物が主語、一部の動詞のみ)
例文
He
was deprived of
his freedom.
彼は自由を奪われた。
I
was reminded of
the meeting by his call.
彼の電話で会議のことを思い出した。
She
was cured of
her disease.
彼女は病気が治った。
The patient
was relieved of
pain.
患者の痛みは和らいだ。
つながりマップ
provide A with B型の動詞
- 「与える」系の動詞構造
prevent A from doing型の動詞
- 「妨げる」系の動詞構造
受動態の基本
- 能動態から受動態への変換
前置詞ofの用法
- ofの持つイメージと意味
まとめ
remind A of B型
:「AにBを知らせる・思い出させる」系
deprive A of B型
:「AからBを奪う・取り上げる」系
cure A of B型
:「AのBを治療する・取り除く」系
受動態
:「A + be動詞 + 過去分詞 + of + B」の形が基本
前置詞of
:関連・分離・除去の意味を持つ
確認テスト
問1
次の文の空欄に適切な前置詞を入れなさい。
This photograph reminds me ( ) my grandmother.
▶ クリックして解答を表示
of(remind A of B「AにBを思い出させる」)
問2
次の文を受動態に変えなさい。
The accident deprived him of his memory.
▶ クリックして解答を表示
He was deprived of his memory by the accident.
問3
次の文の空欄に適切な動詞を入れなさい。
The doctor ( ) the patient of his pain.
▶ クリックして解答を表示
relieved(relieve A of B「AのBを和らげる」)
問4
次の文で間違いがあれば訂正しなさい。
Someone robbed the bank of a lot of money.
▶ クリックして解答を表示
Someone robbed a lot of money from the bank.(robは場所が目的語の場合、rob B from Aの形を取る)
入試問題演習
基礎
問1
次の文の空欄に最も適切なものを選びなさい。
The smell of coffee ( ) me ( ) my mother's kitchen.
① reminds / of ② remembers / of ③ reminds / about ④ remembers / about
▶ クリックして解答・解説を表示
正解:①
remind A of Bで「AにBを思い出させる」という意味。rememberは「思い出す」という意味で、このような構文は取らない。
発展
問2
次の文を英語に直しなさい。
「その事故は彼から両親を奪った。」
▶ クリックして解答・解説を表示
正解:The accident deprived him of his parents.
deprive A of Bで「AからBを奪う」。「両親」はhis parentsとする。
応用
問3
次の文の空欄に最も適切なものを選びなさい。
The new treatment ( ) many patients ( ) their suffering.
① cleared / of ② relieved / of ③ rid / from ④ cured / from
▶ クリックして解答・解説を表示
正解:②
relieve A of Bで「AのBを和らげる」。sufferingは「苦痛」という意味で、relieveと組み合わせるのが自然。cure A of Bは「AのB(病気)を治す」だが、sufferingは病気ではない。
← U-1-13 前のページ
U-1-15 次のページ →